L’art (in)intencional del Perico Pastor
“The paint stains that, without meaning to, you have accumulated over the supports where you work, have created a beautiful ensemble of colours and shapes. You could almost contemplate it as a work of art.” “They are beautiful”, answers Perico Pastor, “but they aren’t a work of art because they lack all intention, they were never motivated by any sort of desire.” I agree, these stains are simple aesthetic: a plasticity that only emerges as such when someone takes the time to pay attention to them and observe them with a magnifying glass.
However, can there be some hidden message in the fate that created them? ∗
“Las manchas de pintura que, sin querer, has ido acumulando sobre los soportes que utilizas para trabajar, han creado un precioso conjunto de formas y colores. Casi se podrían mirar como a una obra de arte.” “Son muy bonitas”, contesta Perico Pastor, “pero no son una obra de arte porque carecen de toda intención, no están motivadas por ningún deseo.” Estoy de acuerdo, estas manchas simplemente son estética: una plasticidad que solo surge como tal cuando alguien se toma el tiempo de reparar en ella y observarla con lupa.
Sin embargo, ¿puede haber algún mensaje escondido detrás del azar que las ha formado? ∗
“Les taques de pintura que, sense voler, has anat acumulant sobre els suports que fas servir per treballar, ha anat creant un conjunt preciós de formes i colors. Gairebé es podrien mirar com a una obra d’art.” “Son molt maques”, contesta el Perico Pastor, “però no son una obra d’art perquè els hi manca tota l’intenció, no estan motivades per cap desig.” Estic d’acord, aquestes taques simplement són estètica: una plasticitat que només sorgeix com a tal quan algú es pren el temps de fixar-se en aquesta i observar-la amb lupa.
Malgrat això, pot haver algun missatge amagat rere el atzar que les ha format? ∗